В Верховном Суде состоялась диспут-трибуна на тему «Государственный язык в сфере отправления правосудия: барьеры и просторы»
Астана, 27 ноября 2017 г.
В мероприятии приняли участие ведущие ученые-лингвисты, юристы, судьи, представители государственных органов, высших учебных заведений и научно-исследовательских институтов.
Диспут прошел в Верховном Суде с целью выработки практических рекомендаций по дальнейшему расширению применения государственного языка в системе правосудия путем объединения опыта и знаний представителей казахстанской общественности, известных ученых и практиков.
Выступая с приветственным словом, Заместитель Руководителя Департамента по обеспечению деятельности судов при Верховном Суде Жазбек Абдиев отметил роль казахского языка в правосудии как основного средства обновления духовного мира судьи.
Участников диспут-трибуны также приветствовал директор НИИ Судебно-правовых и инновационных проектов Академии правосудия доктор юридических наук, профессор Жумабек Бусурманов.
Работа диспута-трибуны состояла из двух сессий. Модераторы первой сессии «Государственный язык и судебная власть» судья Верховного Суда Баглан Макулбеков и член Конституционного Совета Унзиля Шапак остановились на насущных проблемах расширения применения государственного языка в сфере отправления правосудия. Во второй сессии «Государственный язык и судебное образование» модераторы директор НИИ Академии правосудия Жумабек Бусурманов и заведующий кафедрой Академии правосудия Толеугали Бурбаев представили к обсуждению вопросы по совершенствованию системы институционально-организационного обеспечения и научно-методического сопровождения деятельности по расширению применения государственного языка.
По результатам работы участники диспута-трибуны предложили практические рекомендации по обеспечению научно-методического сопровождения деятельности по расширению применения государственного языка в сфере отправления правосудия, совершенствованию системы институционально-организационного обеспечения данной деятельности, повышению качества подготовки правовых актов, документации в сфере судебной системы на государственном языке, решению проблемы обеспечения кадрами, владеющими государственным языком, разработке и принятию самостоятельного нормативного правового акта, определяющего статус судебных переводчиков, их квалификацию, специализацию, порядок аккредитации, оплаты их труда.
Пресс-служба Академии правосудия